No exact translation found for صافي التغيير

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic صافي التغيير

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les «fuites» s'entendent de la variation nette des émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre qui se produit en dehors du périmètre du projet et qui est mesurable et peut être attribuée à l'activité de projet au titre du MDP.
    يعرف التسرب بأنه صافي التغيير في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب المصادر، الذي يحدث خارج حدود المشروع والذي يمكن قياسه وإرجاعه إلى نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة.
  • Personnel recruté sur le plan international : redéploiement de postes sans variation nette
    الموظفون الدوليون: أعيد توزيع الوظائف بدون إحداث تغيير صاف
  • Ces changements ont permis de réaliser une économie sur le montant des primes au cours de l'exercice biennal 2006-2007.
    وكان التأثير الصافي لهذه التغييرات تحقيق توفير في قسط التأمين لفترة السنتين 2006-2007.
  • Note : Le coût net des changements susmentionnés a été absorbé dans les limites du budget d'appui approuvé pour les bureaux et régions grâce aux suppressions de postes dont il est fait mention plus haut et aux réductions apportées à d'autres rubriques budgétaires.
    استوعبت التكلفة الصافية للتغييرات السالفة الذكر في إطار مخصصات ميزانية الدعم التي أقرت للمكاتب/المناطق عن طريق عمليات الإلغاء المشار إليها أعلاه وعن طريق التخفيض في بنود أخرى من بنود الميزانيــة.
  • La répartition des postes par titre du budget est la suivante :
    وفيما يلي توزيع التغييرات الصافية في عدد الوظائف، حسب أجزاء الميزانية:
  • La répartition des postes par titre du budget est la suivante :
    وفيما يلي توزيع التغييرات الصافية في عدد الوظائف، مصنفة حسب أجزاء الميزانية:
  • Les modifications qu'il est proposé d'apporter aux coûts standard reflètent l'effet net des variations des coûts salariaux, des dépenses communes de personnel et des taux de contribution du personnel.
    تعكس التعديلات المدخلة على التكاليف القياسية صافي أثر التغييرات في التكاليف القياسية للمرتبات، والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
  • Dans le cadre du projet de budget-programme, le Secrétaire général remet à l'Assemblée générale la liste, dûment justifiée, des produits prévus dans le budget-programme de l'exercice précédent qui, à son avis, peuvent être éliminés et n'ont par conséquent pas été inclus dans le projet de budget-programme.
    التغييرات الصافية في عدد الوظائف مصنفة حسب الرتبة من الفترة من 2006-2007 إلى الفترة 2008-2009
  • b Il s'agit de redéploiements d'un service à l'autre de la MINUL ou de reclassements internes. Les redéploiements ou reclassements n'étant pas nécessairement symétriques, ils s'annulent au niveau non pas des services mais de l'ensemble de la Mission.
    وليست عمليات النقل أو إعادة التصنيف ”تبادلا متساويا“ بالضرورة فيما بين المكاتب؛ ونتيجة لذلك، تختلف الأرقام على المستويات الفردية في حين يظل المجموع الصافي وحده دون تغيير.
  • Le changement net résulte de la suppression de 107 postes de fonctionnaire international, de 281 postes d'agent recruté sur le plan national et de 77 postes de Volontaire des Nations Unies.
    وينص التغيير الصافي في ملاك موظفي الشعبة على إلغاء 107 وظائف من الفئة الدولية، و 281 وظيفة وطنية و 77 وظيفة من متطوعي الأمم المتحدة.